|
譯 |
拼音: |
yì , |
筆劃: |
7 |
部首: |
讠 |
五筆輸入法: |
ycfh |
|
|
基本解釋: 前一篇:诇 后一篇:詐
譯 (譯) yì 把一種語(yǔ)言文字依照原義改變成另一種語(yǔ)言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。 筆畫數(shù):7; 部首:讠; 筆順編號(hào):4554112
★查看: 譯的詞語(yǔ)
詳細(xì)解釋:
譯 譯 yì 【動(dòng)】 (形聲。從言,睪(yì)聲。本義:翻譯,把一種語(yǔ)言文字翻譯成另一種語(yǔ)言文字) 同本義〖translate〗 譯,傳譯四夷之言者。——《說文》 譯,傳也。——《方言十三》 北方曰譯。——《禮記·王制》 重舌之人九譯。——張衡《東京賦》 譯者稱西人。——清·薛福成《觀巴黎油畫記》 譯歐西人之言。——清·梁?jiǎn)⒊蹲T嗣同傳》 又如:漢語(yǔ)被譯成日語(yǔ);譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(jīng)(翻譯經(jīng)典) 解釋;闡述〖explain〗 夫圣人為天口,賢者為圣譯。——《潛夫論》 通“擇”。選擇〖choose;select〗 周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟郁修堯廟碑》 又如:譯居(擇居) 譯 譯 yì 【名】 翻譯人員〖interpreter〗 于是乃召越譯,乃楚說之。——?jiǎng)⑾颉墩f苑》 又如:譯費(fèi)(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者) 異域〖foreignlands〗 滄波伏忠信,譯語(yǔ)辨謳謠。——唐·顧況《送從兄使新羅》 又如:譯語(yǔ)(異域的語(yǔ)言) 譯本 yìběn 〖translatedversion〗翻譯的成果(作品) 譯筆 yìbǐ 〖qualityorstyleofatranslation〗指譯文的文筆 譯筆流暢 譯電 yìdiàn 〖encode;encipher〗∶把文字譯成電碼 〖decode;decipher〗∶把電碼譯成文字 譯稿 yìgǎo 〖manuscriptwithanotherlanguagetranslation〗將某種語(yǔ)言寫成的稿子譯成另外一種語(yǔ)言的稿子 譯碼 yìmǎ 〖decode;decipher〗把編成電碼的電報(bào)從電碼轉(zhuǎn)換成普通語(yǔ)言 譯名 yìmíng 〖translatedname〗翻譯過來(lái)的名稱 譯譜 yìpǔ 〖realize〗根據(jù)數(shù)字,低音寫出或在鍵盤樂器上視奏出它的帶有復(fù)雜裝飾或不帶復(fù)雜裝飾的全部和聲 譯述 yìshù 〖renderfreely〗指不嚴(yán)格按照原文翻譯,而對(duì)原文的內(nèi)容加以敘述 譯文 yìwén 〖translatedtext;translation〗翻譯成的文字 譯意風(fēng) yìyìfēng 〖simultaneoustranslationinstallation〗翻譯裝置。翻譯在隔音室內(nèi)將講演人或影片里的對(duì)白隨時(shí)譯成各種語(yǔ)言,聽者可在座位上的耳機(jī)中選擇能聽懂的語(yǔ)言,多用于國(guó)際會(huì)議、電影院 譯音 yìyīn 〖transliteration〗將某種語(yǔ)言的詞用另外一種語(yǔ)言與其發(fā)音相同或近似的詞的音調(diào)表達(dá),如“tank”譯成“坦克” 譯員 yìyuán 〖interpreter;dragoman〗從事翻譯的人,尤指口譯人員 譯者 yìzhě 〖translator〗把一種語(yǔ)言或體系譯成另一種的人 譯制 yìzhì 〖synchronizate;dub〗影片的翻譯和制作 譯制片 yìzhìpiàn 〖dubbedfilm〗配有新聲帶的外國(guó)影片 譯注 yìzhù 〖translationandannotation〗通常指對(duì)古代文獻(xiàn)的翻譯和注釋 古文譯注 譯著 yìzhù 〖translationofworks〗將用某種語(yǔ)言寫成的著作譯成另外一種語(yǔ)言的著作 譯作 yìzuò 〖translationofbooks〗翻譯的作品;譯著
相關(guān)詞語(yǔ)、組詞(譯組詞、譯字組詞、譯怎么組詞):
|
|
|
|
更多內(nèi)容請(qǐng)查看【億辭網(wǎng)】。關(guān)于譯怎么讀、譯字怎么讀,如有疑問請(qǐng)與我們聯(lián)系。謝謝!
|
|