前一篇:生查子 后一篇:九張機(jī)
踏莎行
雪似梅花,梅花似雪。
似和不似都奇絕。
惱人風(fēng)味阿誰知?
請(qǐng)君問取南樓月。
記得去年,探梅時(shí)節(jié)。
老來舊事無人說。
為誰醉倒為誰醒?
到今猶恨輕離別。
【注釋】
①雪似梅花:唐東方虬《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
②梅花似雪:古樂府:“只言花似雪,不悟有香來。”
③阿誰:誰,何人。
④去年:往年。
【評(píng)解】
花魂雪魄,冰清玉潔,渾然相似。然對(duì)此佳景,更惹相思。因此探梅時(shí)節(jié),不禁對(duì)
景追憶往事,遂別有一番惱人風(fēng)味縈繞于心。此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋
的末句尤為警策。
字典查詢:
古詩(shī)詞選讀:
更多內(nèi)容請(qǐng)查看【億辭網(wǎng)】。關(guān)于踏莎行的詩(shī)意,如有疑問,請(qǐng)與我們聯(lián)系。謝謝!
|